Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*e>.dn|e-rface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"saddleface="Times New Roman Star"седло
face="Times New Roman Star"ed|er (MK)face="Times New Roman Star"eyerface="Times New Roman Star"ije|rface="Times New Roman Star"e.gerface="Times New Roman Star"egarface="Times New Roman Star"eg@(r)face="Times New Roman Star"ezerface="Times New Roman Star"ja"ha"rface="Times New Roman Star"ejerface="Times New Roman Star"izerface="Times New Roman Star"ezerface="Times New Roman Star"e:r
face="Times New Roman Star"j@nerface="Times New Roman Star"yn|y:rface="Times New Roman Star"yn|y:rface="Times New Roman Star"ezerface="Times New Roman Star"e'zer (Рас. ФиЛ 183)face="Times New Roman Star"e:rface="Times New Roman Star"erface="Times New Roman Star"ijerface="Times New Roman Star"eja"rface="Times New Roman Star"ijerface="Times New Roman Star"je:rface="Times New Roman Star"jerface="Times New Roman Star"jerface="Times New Roman Star"en|er (Kakuk)face="Times New Roman Star"erface="Times New Roman Star"EDT 63, VEWT 36, ЭСТЯ 1, 241-242, 658-659, Лексика 539, Stachowski 261. Reflexes of the cluster are complicated by borrowings: e.g. Tuva, Tof. is < Khak. Turk. *edn|er-c?ak 'pack saddle' > MMong. in|g|irc?aq, WMong. jan|g|irc?aq id. (TMN 2, 128-129, Щербак 1997, 164, Аникин 88).
face="Times New Roman Star"*um-, *um-sa-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to hope for 2 to envy 3 an object of hope, desire; hopeface="Times New Roman Star"1 надеяться 2 завидовать 3 объект надежды, желания; надеждаface="Times New Roman Star"umug| 3 (OUygh.)face="Times New Roman Star"um- 1, umdu 3 (MK, KB), umdu-c?y 'beggar' (MK)face="Times New Roman Star"um- 1, umsan- 1, umu 3face="Times New Roman Star"omty-l- 1face="Times New Roman Star"um-unc? 3 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"um- 1 (dial. Khorazm.), umsun- 'to experience a flow of milk in one's breast and a desire to feed a baby'

face="Times New Roman Star"um- 1, umsun- 'to be disappointed', umaz?|aG 3face="Times New Roman Star"ymtyl- 'to wait for food'face="Times New Roman Star"umzan- 1 (Верб.)
face="Times New Roman Star"umzan- 'to go in a direction', umza- 'to make smb. to go in a direction'
face="Times New Roman Star"ъw|mza- 2face="Times New Roman Star"umsu-gu-j- 'to become keen on, addicted', umnahyt (*umdac?yt) 'beggar'


face="Times New Roman Star"umu- 1, umsun- 1, umtul- 'to strive'face="Times New Roman Star"umty- 'to dart, lunge'face="Times New Roman Star"ymty- 'to dart, lunge'

face="Times New Roman Star"um- 1,face="Times New Roman Star"um- 1, umsun- 1face="Times New Roman Star"umyt-, ymtyl- 'to strive'

face="Times New Roman Star"EDT 155-156, 157, 158; VEWT 513, ЭСТЯ 1, 595-596. Some derivatives tend to merge with Pers. umi:d 'hope' (whence certainly Turkm. umy:t, Gag., Karaim, Kum. umut id.) Not quite clear is the relation of this root to the verb ynty- 'to yearn', Chuv. ъnDъ- (ЭСТЯ I 653-654).
face="Times New Roman Star"*(i)am-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 now 2 recentface="Times New Roman Star"1 сейчас 2 недавнийface="Times New Roman Star"am-ty 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"am-dy 1 (MK, KB)




face="Times New Roman Star"am-g|o, am-do"-ko 2 (ЯЖУ 15)

face="Times New Roman Star"am 1, am-dy-g|y, am-g|y 2face="Times New Roman Star"am, amdy 1, amdyg|y 2, am-oq 'at once'


face="Times New Roman Star"any ( < *am-dy) 1face="Times New Roman Star"any 1face="Times New Roman Star"am 1, amg|y 2, amdy: (< amdyg|y) 'the same'face="Times New Roman Star"am, amdy /, amg|y: 2









face="Times New Roman Star"VEWT 18, 41, EDT 156-157, ЭСТЯ I 357, Stachowski 34, Лексика 83 (with some confusion of *am- and *em- q. v. sub *i\me/).
face="Times New Roman Star"*en|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"veryface="Times New Roman Star"оченьface="Times New Roman Star"en| (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"en| (KB)face="Times New Roman Star"enface="Times New Roman Star"in|
face="Times New Roman Star"en|face="Times New Roman Star"a"n|face="Times New Roman Star"jen|face="Times New Roman Star"a"nface="Times New Roman Star"in|face="Times New Roman Star"in|, dial. nin|face="Times New Roman Star"en|face="Times New Roman Star"en|

face="Times New Roman Star"en|in 'diverse, various'face="Times New Roman Star"en|in-en|in 'diverse'face="Times New Roman Star"en|
face="Times New Roman Star"en|face="Times New Roman Star"en|face="Times New Roman Star"en|face="Times New Roman Star"in|face="Times New Roman Star"en|face="Times New Roman Star"hen|face="Times New Roman Star"en|kface="Times New Roman Star"en|

face="Times New Roman Star"VEWT 45, EDT 166, ЭСТЯ 1, 365-366, Stachowski 43. Turk. > Mong. en|, see TMN 2, 130.
face="Times New Roman Star"*an|-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to be wide open 2 to be perplexed, astonished 3 wide open 4 fool, simpleton 5 obtuse, stupid 6 astonished 7 to have one's mouth opened 8 to be drowsy, faint 9 to look at with surprise 10 to gapeface="Times New Roman Star"1 быть широко открытым 2 быть удивленным, опешить 3 широко открытый 4 дурак, простак 5 бестолковый 6 удивленный 7 разинуть рот 8 быть сонным, вялым 9 смотреть с удивлением 10 зиять
face="Times New Roman Star"an|yl ac?uq 3 (MK)face="Times New Roman Star"(dial.) anuk, an|yz 4face="Times New Roman Star"an|g|y-min|ge bul- 3; (dial.) an|g|yl 5face="Times New Roman Star"(MKypch.) ang|y 6 (AH)face="Times New Roman Star"an|raj- 2, 7


face="Times New Roman Star"an|al- 2, an|qar- 2, 7face="Times New Roman Star"an|aj- 'to miss', an|maj- 2, 7, an|max 'standing with one's mouth open'



face="Times New Roman Star"an|ar- 8
face="Times New Roman Star"an|g|ada- 2
face="Times New Roman Star"an|qaj-, an|g|ar- 1, 9 (< Mong.?), an|qo: 4, an|yr- 2, an|yraj- 10face="Times New Roman Star"an|tar-, an|yr- 2, an|qaw 4face="Times New Roman Star"an|qy-tin|ke 'daffy', an|ra 4, an|s?aj- 7



face="Times New Roman Star"an|qaw 4

face="Times New Roman Star"EDT 184, ЭСТЯ 1, 155, 156-157.
face="Times New Roman Star"*A>n|(k)ytface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"wild duckface="Times New Roman Star"дикая уткаface="Times New Roman Star"an|yt (OUygh.)face="Times New Roman Star"an|yt (MK)face="Times New Roman Star"angut 'огарь', ankyt (dial.)
face="Times New Roman Star"anqud (Sngl)face="Times New Roman Star"ang|irt 'red duck'
face="Times New Roman Star"an|ytface="Times New Roman Star"anGut-boGaz 'длинношеий'face="Times New Roman Star"an|k 'red duck'face="Times New Roman Star"a:t













face="Times New Roman Star"anqyt, ankit 'ostrich, vulture, dragon'

face="Times New Roman Star"han|qutface="Times New Roman Star"VEWT 21, Лексика 172. Doerfer's (TMN 2, 129) PT *an|gyrt is a quite artificial construct: it is based on occasional modern forms (like Uzb. an|g|irt) which reflect a contamination of *an|yt and the borrowed Mong. an|g|yr (with the influence of an|gyrt 'careless'). All old sources (see EDT 176) reflect only *an|yt. (Yak. n/ynta:la 'горбоносый турпан' (Пек.), despite VEWT, < Evk. niltalbuki 'a black duck with white head, from nilta- 'to loose hair', lit. 'bald bird' ТМС I 593; anny, andy < TM *andi; ann/a, ann/aryjar dial. 'a k. of sea bird, морянка' (ДСЯЯ 48) < Mong. an|gir).
face="Times New Roman Star"*An|dur/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 a medicinal shrub, elecampane 2 cypress, juniper 3 shrub, bushface="Times New Roman Star"1 род лекарственного растения, девясил 2 кипарис, можжевельник 3 кустарник
face="Times New Roman Star"an|duz 1 (MK)face="Times New Roman Star"andyz 3face="Times New Roman Star"andyz 2face="Times New Roman Star"anduz 1 (Sngl)



face="Times New Roman Star"andyz 'переступень двудомный'; an|n|yza 'a k. of mountain plant'








face="Times New Roman Star"qar-andyz, qaryndiz, antyz (South dial.) 2face="Times New Roman Star"andyz, andz?y 'аир'face="Times New Roman Star"andyz 2face="Times New Roman Star"andyd| 2face="Times New Roman Star"andyz 2face="Times New Roman Star"andyz 3



face="Times New Roman Star"VEWT 21, EDT 178, ЭСТЯ 1, 150-151.
face="Times New Roman Star"*o"n|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"desolate, uninhabitedface="Times New Roman Star"пустынный, необитаемыйface="Times New Roman Star"o"n| (Orkh., OUygh.)




face="Times New Roman Star"on|c?e| 'одинокий, уединенный'





















face="Times New Roman Star"EDT 168.
face="Times New Roman Star"*A>n|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"wild gameface="Times New Roman Star"дикий зверьface="Times New Roman Star"an| (OUygh.)face="Times New Roman Star"an|-dy- 'to hunt', an|c?y 'hunter' (MK)
face="Times New Roman Star"an| 'elk, dear' (dial.)face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an| 'hunting' (dial.)face="Times New Roman Star"an|

face="Times New Roman Star"an|ta- 'to chase'face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an| 'sable'face="Times New Roman Star"an|

face="Times New Roman Star"yn| 'fence for wild reindeer'
face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an|dy- 'to track, waylay'

face="Times New Roman Star"an|face="Times New Roman Star"an|

face="Times New Roman Star"Лексика 152, 417, EDT 166. Shor an|nyg|, Khak. ag|nyx| 'net for catching sables' is a contamination of this root and *ag 'net'. Turk. > Mong. an| id., see Clark 1977, 128-129.
face="Times New Roman Star"*obu-ra- / *obu-n-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to wear out (intr.), decay 2 to cease, stop 3 to tire 4 to be destroyedface="Times New Roman Star"1 изнашиваться, стареть 2 прекращаться 3 уставать 4 развалиться, разрушиться


face="Times New Roman Star"uwa-l-, wa-l- 1, 3, 4 (dial., ТТДС 112, 451)





face="Times New Roman Star"u:ra- 1
face="Times New Roman Star"u:ra- 1
face="Times New Roman Star"yvъn- 3face="Times New Roman Star"u:raj- 2


face="Times New Roman Star"ura- 4








face="Times New Roman Star"VEWT 356, 515. Kalm. o:r- 'to fall apart, become spoiled' may be < Turkic, but the immediate source is unclear (Tat.?). The Chuv. form may be a dialectal variant of ylъn-, see Егоров 342, Федотов 2, 468.
face="Times New Roman Star"*Abuc?-kaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 husband, old man 2 foster-mother 3 elder sister 4 uncleface="Times New Roman Star"1 муж, старик 2 кормилица 3 старшая сестра 4 дядяface="Times New Roman Star"avyc?g|a, abuc?g|a 1, abuc?qa 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"avyc?g|a 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"abus? 3 dial.face="Times New Roman Star"abus?qa, awucqa 1 dial. (Sib.)face="Times New Roman Star"abus?qa, avus?qa 4 (Abush., Sangl.)




face="Times New Roman Star"apsax, apc?ax, Koib. abysqa 1face="Times New Roman Star"aps?yj 1, aps?aq 'bear'face="Times New Roman Star"aps?yjaq 1; 'bear'
face="Times New Roman Star"obas?ka

face="Times New Roman Star"as?aq 1face="Times New Roman Star"as?yn/aq 1face="Times New Roman Star"abys?qa 1face="Times New Roman Star"abys?qa 1 dial.
face="Times New Roman Star"abys?qa 1





face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 60-61, EDT 6, Егоров 274-275, Федотов II 282, Аникин 72. Chuv. is not quite regular and may be an early loanword from Tat. Formally the Turk. word may be derived from *aba 'elder in the mother's line' (+ dimin. -c?).
face="Times New Roman Star"*a.buc?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"handfulface="Times New Roman Star"пригоршня
face="Times New Roman Star"avut (MK), avut-c?a, avuc?-c?a (KB), avuc? (Tefs.)face="Times New Roman Star"avuc?face="Times New Roman Star"uc?face="Times New Roman Star"avuc? (MA, Sangl., Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"xo|wuc?face="Times New Roman Star"oc?face="Times New Roman Star"os?face="Times New Roman Star"ovuc?face="Times New Roman Star"ovuc?, jan-avuc?face="Times New Roman Star"o:sface="Times New Roman Star"os?face="Times New Roman Star"u:s?
face="Times New Roman Star"yvъs/



face="Times New Roman Star"u:c?face="Times New Roman Star"uwysface="Times New Roman Star"uvysface="Times New Roman Star"usface="Times New Roman Star"uwuc?face="Times New Roman Star"auc?face="Times New Roman Star"avuc?, uvuc?, uvucface="Times New Roman Star"uwysface="Times New Roman Star"uz?|face="Times New Roman Star"uvuc?face="Times New Roman Star"EDT 44, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 409-410, Егоров 342, Дыбо 179-181, Лексика 25-253. Turk. > MMong. a'uc? id. (Щербак 1997, 103).
face="Times New Roman Star"*a>rkaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"backface="Times New Roman Star"спина, задняя сторонаface="Times New Roman Star"arqa (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"arqa (MK, KB)face="Times New Roman Star"arkaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqa (Sangl.)face="Times New Roman Star"o|rqaface="Times New Roman Star"a(r)qaface="Times New Roman Star"arqa, harqaface="Times New Roman Star"arxaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arg|aface="Times New Roman Star"arg|aface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqа (arxa < Az.)face="Times New Roman Star"org|a-lъx 'saddle strips'face="Times New Roman Star"arg|a:, arg|a-sface="Times New Roman Star"arga-la:- 'to turn one's back towards smb.'face="Times New Roman Star"a'rg|a 'mountain forest'
face="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqa, arxaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arx|a, arGa (ССЯ 292, 293)face="Times New Roman Star"arqa 1face="Times New Roman Star"EDT 200-201, 215, VEWT 26-27, ЭСТЯ 1, 174-175, 179-180, Лексика 267-268, Федотов 2, 288, Stachowski 36.
face="Times New Roman Star"*ar/ygface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"fangface="Times New Roman Star"клыкface="Times New Roman Star"azyg| (OUygh.)face="Times New Roman Star"azyg| (MK)face="Times New Roman Star"azyface="Times New Roman Star"azawface="Times New Roman Star"azu (Sangl.)face="Times New Roman Star"o|ziq
face="Times New Roman Star"azyg|face="Times New Roman Star"azyface="Times New Roman Star"azyface="Times New Roman Star"azyg|face="Times New Roman Star"azyjface="Times New Roman Star"azu, azu:
face="Times New Roman Star"*ora > Mari ora-puj 'id.'face="Times New Roman Star"ahy:, dial. yhy:
face="Times New Roman Star"azyg|face="Times New Roman Star"azyg|face="Times New Roman Star"azu:face="Times New Roman Star"azuw
face="Times New Roman Star"ad|awface="Times New Roman Star"azaw

face="Times New Roman Star"azuw
face="Times New Roman Star"azuwface="Times New Roman Star"VEWT 33, ЭСТЯ 1, 96-98, Лексика 229. Turk. > Mong. *az?|ug| (ac?ug| in Uygh. script, see Clark 1980, 41).
face="Times New Roman Star"*arpaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"barleyface="Times New Roman Star"ячменьface="Times New Roman Star"arpa (OUygh.), abra (late OUygh.)face="Times New Roman Star"arpa (MK, KB)face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpa (Sangl.)face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"a(r)pa
face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arba
face="Times New Roman Star"arbaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"orba



face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arfa (ССЯ 292)face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"EDT 198, VEWT 27, ЭСТЯ 1, 176-177, TMN 2, 24, Лексика 460, Егоров 27, Федотов 2, 286. Turk. > Hung. a/rpa, see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*Ar-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"giftface="Times New Roman Star"дар
face="Times New Roman Star"armag|an (MK, Oghuz)face="Times New Roman Star"armag|an
face="Times New Roman Star"armag|an


face="Times New Roman Star"armag|an









face="Times New Roman Star"arna- 'to dedicate, design for'








face="Times New Roman Star"EDT 231, 232, VEWT 27.
face="Times New Roman Star"*ar-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to make magic, cast spells 2 to deceiveface="Times New Roman Star"1 колдовать, заклинать 2 обманыватьface="Times New Roman Star"ar- 2 (Orkh., OUygh.), arvys? 'magic' (OUygh.)face="Times New Roman Star"ar- 1 (MK, KB), arva- 1 (MK)face="Times New Roman Star"arpag| 'magic' (dial.)face="Times New Roman Star"arby- 1 (Sib., КСТТ 103)face="Times New Roman Star"arba- 1 (Sangl., Бад.)face="Times New Roman Star"avra- 1, 2face="Times New Roman Star"a(r)ba- 1face="Times New Roman Star"arva- 1 (ЯЖУ 16)
face="Times New Roman Star"arvax dial. 'evil spirit'face="Times New Roman Star"arba- 1face="Times New Roman Star"arba- 1, arbys? 'magic'face="Times New Roman Star"arba-n- 'to scold'

face="Times New Roman Star"arba:- 1 (Пек. I 139 'to praise for magic purposes')


face="Times New Roman Star"arba- 1, 2face="Times New Roman Star"arba- 1, 2
face="Times New Roman Star"arba- 1


face="Times New Roman Star"arba- 1, 2

face="Times New Roman Star"EDT 193, 199, VEWT 24, ЭСТЯ I 168-170. Turk. > MMong. arba- 'to put spells' (SH 8); Turk. arbys? > Mong. arbis 'knowledge' (Clark 1980, 41).
face="Times New Roman Star"*ysyg / *isigface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 hot 2 warmface="Times New Roman Star"1 горячий 2 теплыйface="Times New Roman Star"isig 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"isig 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"syz?|ak 1face="Times New Roman Star"esse 1face="Times New Roman Star"isti 2 (Pav. C.), ysyg| (Бор. Бад., Abush.)
face="Times New Roman Star"issiq 1
face="Times New Roman Star"isti 2face="Times New Roman Star"yssy 1face="Times New Roman Star"@z@g 1
face="Times New Roman Star"izu" 1face="Times New Roman Star"hissi:., hisk 1face="Times New Roman Star"ъw|z?ъw| 2face="Times New Roman Star"iti:, ic?iges ( < *isi-gec?) 2face="Times New Roman Star"iti:, ic?iges 2face="Times New Roman Star"izig| 1face="Times New Roman Star"i'sig| 1face="Times New Roman Star"ysyq 1, ysy 'heat, hot wind'face="Times New Roman Star"yssy 1face="Times New Roman Star"issi 1


face="Times New Roman Star"issi 1, 2 (HK), syz?|aq 2 (K), ysy-t- (K) 'to warm'face="Times New Roman Star"yssy 1face="Times New Roman Star"hyssy 2
face="Times New Roman Star"Derived from *ysy- / *isi- 'to be hot'. See VEWT 173-4, TMN 2,182, EDT 246, ЭСТЯ 1, 668-671, Лексика 19-20, Stachowski 123, 130.
face="Times New Roman Star"*a>c?aj / *e>c?ejface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 old man or woman 2 mother 3 grandmother 4 sister (of woman) 5 mother (if the grandmother is still alive) 5 mother (addr. to an elder woman) 6 aunt, sister of father 7 elder brother 8 uncle 9 ancestor 10 Father! (to the God) 11 old man, elder man 12 husband 13 younger brother of father's father 14 grandfather 15 fatherface="Times New Roman Star"1 старый мужчина или женщина 2 мать 3 бабушка 4 сестра (женщины) 5 мать (при живой бабушке) 5 мать (обр. к пожилой женщине) 6 тетя, сестра отца 7 старший брат 8 дядя 9 предок 10 Отче! (обр. к Богу) 11 старик, пожилой человек 12 муж 13 младший брат деда 14 дед 15 отецface="Times New Roman Star"ec?i 7, 8 (Orkh.), ec?u" 9 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"ec?i 1 (MK), ec?u" 10 (KB)face="Times New Roman Star"az?|u (dial.), ez?|e 11face="Times New Roman Star"az?|a, az?|i, e|z?|i 5 (dial., ТТДС 22, 551), azyj, e|zi 11, 15 (dial., ТТДС 23, 540)
face="Times New Roman Star"o|c?a, ac?a 2, 3face="Times New Roman Star"ac?a 6face="Times New Roman Star"ac?y 4, ac?a 12, 15

face="Times New Roman Star"az?|a 7, 8face="Times New Roman Star"ac?a 7, 8face="Times New Roman Star"Leb. az?|y, az?|a 7, ac?a 13
face="Times New Roman Star"az/a 15face="Times New Roman Star"ehe 14face="Times New Roman Star"ehe 14face="Times New Roman Star"ac?a 15face="Times New Roman Star"as?'a, az?|a 7, 15face="Times New Roman Star"ac?aj 5, az?|a 11

face="Times New Roman Star"a"sa" 2




face="Times New Roman Star"az?|aj 5, ec?iw 6face="Times New Roman Star"VEWT 35, ЭСТЯ 1, 231-235, TMN 2, 15, Егоров 35, Лексика 299, Clark 1977, 128, Stachowski 43. Shortness is suggested by pharyngealization in Tofalar, so the variants with -z?|- are probably due to expressive gemination (*ac?c?V / *ec?c?V).
face="Times New Roman Star"*a>tface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"horseface="Times New Roman Star"лошадьface="Times New Roman Star"at (Orkh., Yen., OUygh.)face="Times New Roman Star"at (MK, KB)face="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"o|tface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"a'tface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"hatface="Times New Roman Star"utface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"a't
face="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"at, acface="Times New Roman Star"atface="Times New Roman Star"EDT 23, VEWT 30, ЭСТЯ 1, 197-198, TMN 2, 4-5, Лексика 441, Ашм. III, 316-320, Stachowski 38.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
105725113814008
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov